In serie 3 deel 01 vond ik twee opvallende fragmenten:
Fragment 1:
In de Nederlandse versie worden onze helden onthaald door de Gouverneur van Maanstad. In de Britse serie spreekt men over de Controler. Zelf vind ik Gouverneur toch meer hebben. Maar als ik Jimmy dan hoor in de Nederlandse versie, lijkt hij echter ietwat in de war van deze vertaling. Hij had moeten zeggen: “De Gouverneur, zeg je? Ik denk al, wat gek dat die truck zo’n haast heeft om bij ons te komen. Bijna nog voordat we geland zijn.” Maar dat kan ik er slechts deels van maken…
Fragment 1 uit Journey into Space deel 1:
Fragment 1 uit het Mars slaat toe deel 1:
Fragment 2:
Wanneer Lemmy vanuit het hotelraam naar een wandelend paartje kijkt, doet het meisje hem denken aan zijn eigen vriendinnetje, Becky. Waarom dat in het Nederlands Vicky geworden is, is mij niet geheel duidelijk. Tenzij men de grap over het hondje een extra draai wilde geven. Hierdoor gaat echter het verband verloren met het fragment in piramidestad uit serie 2. Luister daarvoor nog eens naar het begin van eerste fragment uit serie 2 – deel 13 op de markt.
Fragment 2 uit Journey into Space deel 1:
Fragment 2 uit het Mars slaat toe deel 1: