Hierboven ziet u een afbeelding van het boek (klik op de afbeelding voor een vergroting) dat werd uitgebracht naar aanleiding van de eerste serie “Journey into Space – Operation Luna, of ook wel – Journey to the Moon”. Deze eerste serie werd in 1955 in Nederland uitgezonden als Sprong in het Heelal – Operatie Luna.
De originele Engelse versie is 2x uitgezonden: In 1954 in 18 delen als “Journey to the Moon” en later opnieuw uitgebracht in 1958 als “Journey into Space – Operation Luna”, maar toen in 13 delen.
Aanvullende informatie op de afbeelding: De crew die u daar ziet speelde helemaal niet in serie 1, maar is de samenstelling van serie 3. Foutje? (Zie reacties onderaan de pagina.)
Zoals u wellicht weet en anders elders op deze site (kijk bij Extra info) reeds heeft gelezen, is de serie uit 1954 bijna volledig verloren gegaan. De BBC heeft indertijd echter besloten om deze eerste serie opnieuw op te nemen, maar dan in 13 delen in 1958. Deze laatste versie is nog regelmatig terug te horen bij de BBC.
Een tijdje terug las ik echter op het internet dat van de eerste serie toch nog wat bewaard is gebleven, namelijk een kleine 5 en een halve minuut.
Dankzij Dennis van den Hoek, die dit historische stukje hoorspel wist terug te vinden en mij toestuurde, kan ik deze 5 minuten en 29 seconden met u delen.
Om u in staat te stellen de uitzending van 1954 te vergelijken met die van 1958 heb ik van de serie uit 1958 dat deel geknipt dat overeenkomt met de eerste versie. Voor de rolverdeling klik hier. In beide gevallen is het fragment uit het laatste deel van de serie (respectievelijk deel 18 en 13).
Onderstaande opname is de 05:28 uit 1954 (waarvan de rest dus verloren is gegaan).
Onderstaande opname is de 05:03 uit 1958 (dat ik geknipt heb voor het vergelijk).
In het kort gezegd: Er spelen niet alleen andere acteurs in de 2 stukken, maar er werd in 1958 ook weer tijd gewonnen door sneller te praten. In dit korte stuk alleen wordt al weer 25 seconden tijd gewonnen. Ik denk dat de uitzendtijd in 1958 wellicht alweer duurder was dan 4 jaar daar voor…
Aanvullende reacties van bezoekers
Van Dennis over de boekcover:
De PAN-paperback is niet de originele uitgave, net als in Nederland werden boeken indertijd eerst gebonden uitgebracht en naderhand pas in paperback (als het populair genoeg was). In Nederland zijn deel 1 en 2 ook eerst gebonden boek uitgebracht, deel 3 (Aanval op Aarde) is als paperback verschenen, waarna ook 2 en 1 als paperback zijn uitgebracht – kijk maar naar de nummers op de rug van de paperbacks (ik neem aan dat je die wel zult hebben) Elsevier 95, 108 en 109.
Van Gerard over het tijdsverschil tussen de fragmenten:
Er zit verschil in tijd van de originele uitzending en de latere versie. Omdat we te maken hebben met amateur bandrecorders, moet ik opmerken, zeker als er al diverse malen gekopieerd is, dat deze nooit dezelfde snelheid, dus tijd hebben. Soms loopt een opname iets te snel zonder dat het opgemerkt wordt. Dus sneller praten hoeft niet de reden te zijn. Ik geef wel toe dat 25 seconden op 5 minuten wel veel is.
Zeer boeiend deze info, boeiend engels ook, helemaal top deze pagina, groet JB
The music cue in episode 13 here is cut down. it should last 20 seconds but only lasts for 10. The cue was reused from The world In Peril – one of the later episodes from that serial, where the invasion fleet is on it’s way or perhaps the Martian is revealed.
For the remake, no new compositions were commissioned. They just reused music from the first series.
When the 1957/1958 version was found and repeated on Radio 2 in 1989, sadly 3 minutes were removed from each episode. The edits were done by a comedy producer who worked for Radio 2 at the time called Andy Aliffe. The repeats had a half hour timeslot but with a news bulletin lasting 3 minutes at the top of the hour, three minutes had to be cut out. Unfortunately this radio 2 edited version is the version held in the National Sound Archive and used for the Radio 4 Extra repeats as well as even now on the 2024 amazon audiobook re-release of the first two series combined into one package.
Dear Paul,
First of all, thank you for your response to this quite special piece of radio play from a bygone era. Your explanation for the time difference made me listen more closely to the details. I indeed recognize the differences you mention. My thanks for this additional insight into the difference in time. Not only in the music, but even in the lyrics, things were left out at the time to comply with the time block.
Very unfortunate that the broadcaster made that choice at the time, but for me it was very nice additional information. Thank you for that!
With sincere regards!