Script Sprong 4 in het Nederlands!

Afbeelding Return from mars
 
Via via vernam ik van het bestaan van een Nederlandstalige versie van het script van Sprong in het Heelal deel 4. Zoals u wellicht weet, heeft schrijver Charles Chilton niet alleen de drie series, die wij inmiddels zo goed kennen, geschreven, maar schreef hij vele jaren later voor de BBC nog meerdere vervolgverhalen van de hoorspelhelden, die wij kennen als Jeff, Jimmy, Mitch en de Dokter.

Ik mocht van de makers het script plaatsen op de site, klik hier. Of op de “Scriptstartpagina”.

Men heeft indertijd gepoogd dit script ook daadwerkelijk om te zetten naar een Nederlands hoorspel, maar helaas…

Daarnaast heb ik ook een extra pagina gemaakt met achtergrond info over Journey into Space als reeks en van de laaste 3 hoorspelen (Return from Mars; Frozen in time en The Host) heb ik zelfs de volledige hoorspelen geplaatst. U kunt die hier luisteren.

Wellicht ziet iemand er een uitdaging in om het hoorspel als nog uit te brengen? Besef wel dat de uitdaging zeer groot is…

Maar ook zonder dat, is het een uniek stuk werk, dat ik met plezier heb geplaatst en gelezen!

8 gedachten over “Script Sprong 4 in het Nederlands!”

  1. Hoi John,
    Hmmm ja dat is wel erg lang geleden 😀 Maar alle gekheid op de stokje, de lat ligt zeker erg hoog, daar heeft Ton gelijk in, zeker omdat de acteer prestaties erg goed waren in De Sprong. Maar ik denk wel als we allemaal een open gedachte houden en andere acteurs en actrices de kans willen geven, dat er toch wel iets heel moois uit kan voortkomen. We moeten alleen niet het hoorspel gaan vergelijken met elkaar. Dat gebeurt maar al te vaak wel, kijk maar eens naar de reacties op Paul Vlaanderen en het Z-Mysterie. De meesten vonden het voorlees werk, maar ik vind en vond het toch heel goed gedaan, kijk kritiek leveren kunnen we makkelijk, maar ik zeg altijd ga het zelf maar eens doen, dan kom je er achter dat het niet zo makkelijk is….en dat vergeten mensen snel en dat is jammer! Maar wie weet…word onze wens tot uitbrengen ooit nog eens uitgevoerd.
    Gr. Peet.

  2. Een trage reactie, maar ik heb het script op m’n gemak gelezen.
    Conclusie in drie woorden samengevat: opnemen en uitzenden!
    Gemakkelijker gezegd dan gedaan…

      1. Hallo Petra,

        Mijn laatste acteerprestatie dateert uit 1975, de zesde klas van de lagere school.
        Aangezien Ton terecht de lat nogal hoog legt is voor mij geen rol weggelegd.

        Groet,
        John

  3. Hello, goodbye Ton,

    Heel mooi. Net zoals Reinier roep ik: Jippie!
    Met andere woorden, aan de reacties van Reinier en Peet heb niets toe te voegen.

    Succes verder.

    Met een groet,
    Cornelis.

  4. Hey die Ton,
    In 1 woord……..WAUWWWWWWW!!!!! Zoals je weet heb ik sinds kort de 3e serie van Journey into Space in mijn bezit op de cd’s daarbij is ook de 1e vervolg serie bijgesloten. Nu is het in het Nederlands vertaald….echt super toppie zeg!! Ik ga van de week ff rustig zitten en het script lezen. Ik had ook al op internet gelezen dat men bezig was geweest om ook de vervolg serie’s in het Nederlands te vertalen en proberen op te nemen. Dat zou heel erg mooi zijn als dat ooit eens gaat gebeuren. Maar net wat je zelf al zei, de verwachtingen zullen erg hoog liggen, als men het ooit gaat doen, laten de acteurs de personen dan op hun eigen manier neer gaan zetten en niet gaan proberen de originele acteurs te gaan imiteren, want dat loopt op niks uit. Ik hoop dat dit toch nog eens wordt vervolgd!! Toppie dat je dit mocht plaatsten op je site, een hele mooie aanvulling op het mooiste hoorspel wat er is 🙂

    Dikke knuffel, Peet.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *